首页 >> 综合 >

归去来兮辞原文及翻译

2025-12-16 09:27:10 来源:网易 用户:项天睿 

归去来兮辞原文及翻译】《归去来兮辞》是东晋著名文学家陶渊明所作的一篇抒情散文,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与心境。全文语言质朴自然,情感真挚,是古代文人追求精神自由的代表之作。

以下是对《归去来兮辞》的原文与翻译进行总结,并以表格形式呈现,便于理解与查阅。

一、

《归去来兮辞》是陶渊明在辞去彭泽县令后,返回故乡途中所作。文章通过描绘自己对官场生活的厌倦、对田园生活的向往,以及归家后的喜悦与宁静,表达了他对自由、自然和内心平和的追求。全文情感真挚,语言简练,体现了陶渊明“不为五斗米折腰”的高洁品格。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 自己的心被身体所驱使,为何还要独自悲伤?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,但未来的还可以补救。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 虽然迷失了道路,但还不算太远,现在明白是正确的,昨天是错误的。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意地从山间升起,鸟儿疲倦了也知道归来。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 夕阳渐渐西沉,我抚摸着孤独的松树徘徊不去。
归去来兮,请息交以绝游。 回去吧,让我停止与世俗交往,断绝尘世的纷扰。
世与我而相违,复驾言兮焉求? 世间与我心意相悖,再驾车出行又有什么可求?
悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。 与亲人谈心,以琴书为乐,消除忧愁。
农人告余以春及,将有事于西畴。 农人告诉我春天到了,我将要去西边的田地劳作。
或命巾车,或棹孤舟。 有时乘着小车,有时划着小船。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。 一路沿着深谷探寻,也翻越丘陵小道。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。 树木茂盛地生长,泉水缓缓地流淌。
善万物之得时,感吾生之行休。 喜欢万物顺应时令而生长,感叹我的生命即将走到尽头。

三、结语

《归去来兮辞》不仅是一篇优美的散文,更是陶渊明人生观和价值观的集中体现。他通过对自然、亲情、劳动的热爱,展现了对理想生活的追求。这篇文章至今仍具有深刻的现实意义,提醒人们在快节奏的生活中,不忘内心的宁静与自由。

如需进一步分析其文学价值或历史背景,欢迎继续提问。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章