首页 >> 综合 >

customs为什么是海关

2026-02-04 14:15:42 来源:网易 用户:郎芝华 

customs为什么是海关】“Customs”这个词在英语中常被翻译为“海关”,但很多人可能对这个词的来源和演变感到困惑。其实,“customs”一词与“custom”有着密切的关系,而“custom”本身又源于古英语中的“cūmþ”或“cōmþ”,意为“习惯”或“惯例”。那么,“customs”为什么会被用来表示“海关”呢?下面我们从历史、语言演变和实际功能三个方面进行总结。

一、

“Customs”作为“海关”的含义,来源于中世纪英国的“customs duties”(关税)制度。当时,国王通过征收“customs”来管理贸易,这些税收通常基于当地的“习俗”或“惯例”。随着时间推移,“customs”逐渐演变为一个专有名词,指代负责征收关税和监管进出口货物的政府机构,也就是我们现在所说的“海关”。

此外,尽管“customs”字面上有“习惯”的意思,但在现代语境中,它已不再强调“习惯”这一层含义,而是特指国家设立的边境管理机构。因此,虽然词源上与“习惯”有关,但其现代意义已经发生了显著变化。

二、表格展示

项目 内容
词源 “Customs”源自古英语“cūmþ”或“cōmþ”,意为“习惯”或“惯例”。
历史背景 中世纪英国,国王通过征收“customs duties”(关税)来管理贸易,这些税基于地方“习俗”。
演变过程 随着时间推移,“customs”从“关税”演变为“海关”这一机构的名称。
现代含义 指国家设立的负责监管进出口货物、征收关税的政府机构。
词义变化 虽然词根有“习惯”之意,但现代“customs”已不再强调此意,而是专指海关。
与其他词汇的区别 “Custom”(习惯)与“customs”(海关)虽同源,但语义不同,不可混淆。

三、结语

“Customs”之所以成为“海关”,是语言演变与历史制度共同作用的结果。了解其词源有助于我们更深入地理解英语中一些看似矛盾的词汇背后的文化和历史背景。在日常使用中,我们应根据上下文准确区分“customs”与“custom”,避免误解。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章