首页 >> 综合 >

破阵子中的五十弦翻塞外声的原文及翻译

2026-01-17 13:14:04 来源:网易 用户:徐锦艺 

破阵子中的五十弦翻塞外声的原文及翻译】一、

《破阵子》是南宋著名词人辛弃疾的代表作之一,全词气势恢宏,情感激昂,表达了作者壮志未酬、报国无门的悲愤与豪情。其中,“五十弦翻塞外声”一句,出自《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》,形象地描绘了边塞战事的紧张氛围和将士们英勇作战的情景。

“五十弦”原指古琴上的五十根弦,此处借指军中乐器或战鼓,象征战争的节奏;“翻塞外声”则指边塞之外传来的战鼓声或号角声,寓意战争的紧迫与激烈。整句展现了作者对战场生活的深刻理解和对国家命运的关切。

以下为该词的原文及翻译,并通过表格形式进行详细对比,便于理解与学习。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。 醉酒时挑亮灯盏,抽出宝剑细细端详;梦中又回到战鼓连天的军营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。 战场上分给将士们烤肉享用,战鼓声在边塞之外响起。
沙场秋点兵。 秋天的战场上,将士们列队点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。 马儿像的卢马一样奔腾迅速,弓箭如雷电般发出轰鸣。
了却君王天下事,赢得生前身后名。 完成君王统一江山的大业,博得生前死后的英名。
可怜白发生! 可惜如今已满头白发!

三、简要分析

“五十弦翻塞外声”一句,虽字数不多,却意蕴深远。它不仅描绘了战事的紧张氛围,也反映了作者对边疆战事的关注和对将士们的敬仰。同时,也透露出他对自身无法实现抱负的深深遗憾。

整首词情感起伏强烈,从醉酒看剑到梦回军营,再到沙场点兵,层层递进,最终以“可怜白发生”收尾,令人唏嘘不已。

四、结语

《破阵子》不仅是辛弃疾个人情感的抒发,更是那个时代英雄情怀的缩影。通过“五十弦翻塞外声”这一句,我们可以感受到作者对家国情怀的执着与无奈。希望本篇内容能帮助读者更好地理解这首经典词作的内涵与魅力。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章