首页 >> 综合 >

破阵子原文翻译

2026-01-17 13:13:07 来源:网易 用户:伏克亚 

破阵子原文翻译】《破阵子》是宋代著名词人辛弃疾的作品,全词气势恢宏,情感深沉,表达了作者壮志未酬、渴望收复失地的强烈愿望。以下是对《破阵子》原文的翻译与总结,并以表格形式呈现。

一、原文与翻译

原文:

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。

八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。

沙场秋点兵。

翻译:

醉酒后挑亮灯盏,仔细端详手中的利剑;梦中回到军营,号角声此起彼伏。

将士们分食着烤肉,战鼓声中奏响边塞的悲壮乐章。

秋天的战场上,统帅正在检阅士兵。

原文:

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。

了却君王天下事,赢得生前身后名。

可怜白发生!

翻译:

战马如的卢般奔腾迅速,弓箭如雷霆般发出声响。

完成君王平定天下的大业,赢得生前的荣耀和身后的美名。

可惜,我已满头白发,壮志难酬!

二、

《破阵子》是辛弃疾在晚年所作,虽表面上写的是战场上的豪情与壮志,实则寄托了他对国家命运的深切忧虑和自身理想无法实现的无奈。整首词情感跌宕起伏,从豪迈到悲凉,展现了作者强烈的爱国情怀与英雄气概。

三、表格总结

项目 内容
词牌名 破阵子
作者 辛弃疾(南宋)
创作背景 晚年所作,表达壮志未酬之感
主题思想 表现对国家统一的渴望与个人理想难以实现的悲愤
艺术特色 意象丰富,情感真挚,语言简练有力
原文翻译 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
翻译要点 通过梦境与现实交织,展现作者内心的矛盾与激荡情绪

如需进一步分析《破阵子》的文学价值或历史背景,可继续探讨。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章