首页 >> 综合 >

墨池记原文及翻译

2026-01-10 22:54:09 来源:网易 用户:解菲明 

墨池记原文及翻译】《墨池记》是北宋著名文学家曾巩所写的一篇散文,文章通过讲述墨池的由来和王羲之的书法故事,表达了对书法艺术的敬仰以及对勤奋学习精神的推崇。以下是对《墨池记》原文与翻译的总结,并以表格形式进行展示。

一、

《墨池记》以“墨池”为引子,讲述了东晋书法家王羲之在会稽山阴(今浙江绍兴)的故居旁有一处池塘,因他常在此洗笔而得名“墨池”。文中通过描述王羲之勤学苦练、终成一代书圣的经历,强调了“勤能补拙”的道理。同时,文章也借古喻今,提醒后人要珍惜学习机会,努力提升自我。

全文语言简练,寓意深远,体现了曾巩对传统文化的深刻理解和对后世学子的殷切期望。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
墨池记 《墨池记》
江西南昌府有城曰滕王阁,旧有亭台楼阁,今废。 江西南昌府有一个叫滕王阁的地方,原本有亭台楼阁,现在已荒废。
余尝游焉,见其地旷而景幽,心甚悦之。 我曾经游览过这里,看到这里的地势开阔、景色幽静,心中非常高兴。
问其故,有老者曰:“此地昔为王右军所居,尝临池习书,洗笔于池,故名‘墨池’。” 询问其来历,有位老人说:“这里过去是王右军(王羲之)居住的地方,他曾在此池边练习书法,洗笔于此,因此称作‘墨池’。”
予闻之,慨然叹曰:“昔王右军以书名世,非徒艺也,盖其志也。” 我听了之后,感慨地说:“从前王右军因为书法闻名于世,不只是技艺高超,更是因为他有坚定的志向。”
夫书者,心画也,非可一日而成也。 书法是内心情感的表达,不是一天就能成就的。
今之人,或慕其名而不知其志,或求其迹而不得其神。 现在的人,有的人羡慕他的名声却不知道他的志向,有的人追求他的字迹却得不到他的神韵。
吾愿后之学者,观其迹而思其志,学其艺而修其德。 我希望后来的学习者,看到他的字迹而思考他的志向,学习他的技艺而修养自己的品德。
则虽不工,亦足以自立矣。 即使不能达到他的水平,也足以让自己立足于世。

三、结语

《墨池记》不仅是一篇关于书法艺术的记叙文,更是一篇富有哲理的劝学之作。它提醒我们,真正的学问和艺术,不仅在于技巧的掌握,更在于内心的修炼与坚持。通过阅读此文,我们能够更好地理解传统文人的精神追求,也为现代人提供了宝贵的学习启示。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章