首页 >> 综合 >

李煜虞美人原文翻译及赏析

2026-01-02 12:56:42 来源:网易 用户:太叔振叶 

李煜虞美人原文翻译及赏析】一、

《虞美人》是五代十国时期南唐后主李煜的代表作之一,以其真挚的情感和深沉的哀思著称。全词通过描绘春景与离愁,表达了作者对故国的思念和亡国之痛。语言婉约细腻,意境深远,情感真挚动人,是中国古典诗词中极具代表性的抒情作品。

本篇将从原文、翻译、艺术特色、思想情感等方面进行梳理,并以表格形式直观呈现,帮助读者更好地理解这首词的内涵与价值。

二、原文、翻译及赏析表

项目 内容
原文 原文:
春花秋月何时了?往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
翻译 春天的花、秋天的月,什么时候才能结束?过去的往事知道有多少。
昨夜小楼又吹来了东风,令人难以回首那明月下的故国。
那些精美的楼阁和玉石台阶应该还在,只是当年的红颜已改变。
问我心中有多少忧愁?就像一江春水,滚滚东流不息。
创作背景 李煜在被宋朝俘虏后,身陷囹圄,内心充满对故国的怀念与亡国的痛苦。此词写于他被囚期间,是其后期作品的代表。
艺术特色 - 意境深远,情感真挚
- 以自然景物映射内心情感
- 借景抒情,情景交融
- 语言凝练,富有节奏感
思想情感 表达了作者对故国的深切怀念、对人生无常的感慨以及亡国之痛的深沉哀思。全词情感浓烈,具有强烈的感染力。
名句赏析 “问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”
此句以“一江春水”比喻愁绪之多、之深、之长,形象生动,意境开阔,成为千古传诵的名句。

三、总结

李煜的《虞美人》是一首极富感情色彩的抒情词,它不仅展现了作者卓越的艺术才华,也反映了他内心的悲凉与无奈。整首词以简练的语言勾勒出深沉的情感,读来令人动容。通过对其原文、翻译与赏析的梳理,我们可以更深入地理解这首词的文学价值与历史意义。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章