首页 >> 综合 >

晋公子重耳之亡原文及翻译

2025-12-27 23:28:06 来源:网易 用户:赖慧洋 

晋公子重耳之亡原文及翻译】《晋公子重耳之亡》是《左传》中一篇重要的历史散文,记述了晋国公子重耳在流亡期间的经历及其最终回国继位的过程。文章生动地展现了重耳的坚韧、智慧与政治才能,同时也反映了春秋时期诸侯争霸的复杂局势。

一、

本文主要讲述了晋公子重耳因国内政变而被迫流亡各国,历经十九年,先后经过狄、卫、齐、曹、宋、郑、楚、秦等国,在这些国家中他得到了不同的待遇和帮助,最终在秦国的支持下返回晋国,成功登上王位,成为历史上著名的晋文公。

文章通过重耳的流亡经历,展示了他在逆境中的成长与蜕变,也反映出当时各诸侯国之间的外交关系和政治策略。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
晋公子重耳之亡也,晋人杀其君奚齐,立悼子为君。 晋公子重耳逃亡时,晋国人杀了他们的君主奚齐,改立悼子为君。
重耳出奔于狄,狄人以女妻之。 重耳逃到狄国,狄人把女儿嫁给他。
重耳居狄十二年,乃去狄,适卫。 重耳在狄国居住了十二年,之后离开狄国,前往卫国。
卫文公不礼焉。 卫文公对他没有礼貌。
重耳去卫,适齐,齐桓公厚礼之。 重耳离开卫国,来到齐国,齐桓公给予了丰厚的礼遇。
齐桓公卒,孝公即位,齐人不复爱重耳。 齐桓公去世后,孝公即位,齐国人不再喜爱重耳。
重耳遂适曹,曹共公不礼焉。 重耳于是前往曹国,曹共公对他不加礼遇。
重耳又适宋,宋襄公赠之马二十乘。 重耳又到了宋国,宋襄公赠送了他二十辆战车。
重耳适郑,郑文公弗礼。 重耳到了郑国,郑文公没有给予礼遇。
重耳过楚,楚成王以礼待之,曰:“公子若反晋国,何以报寡人?” 重耳路过楚国,楚成王以礼相待,并问:“公子如果返回晋国,拿什么来报答我?”
重耳曰:“若以君之灵,得反晋国,愿与君平,不以兵争。” 重耳回答:“如果依靠您的恩德,我能回到晋国,愿意与您讲和,不以武力相争。”
楚成王曰:“公子若能如此,真仁人也。” 楚成王说:“公子如果能做到这样,真是仁义之人。”
重耳遂适秦,秦穆公以女妻之。 重耳于是到了秦国,秦穆公将女儿嫁给他。
晋人迎重耳归国,立为君,是为晋文公。 晋国人迎接重耳回国,拥立他为君主,称为晋文公。

三、总结分析

《晋公子重耳之亡》不仅是一篇历史记载,更是一部关于人物成长与政治智慧的文学作品。重耳从一个流亡者成长为一代明君,体现了他在逆境中的坚持与远见。文中通过重耳与其他诸侯的互动,揭示了春秋时期外交关系的复杂性,也反映了“仁者无敌”的思想。

这篇文章对后世的政治文化产生了深远影响,尤其是对“仁政”理念的弘扬,具有重要的历史价值和思想意义。

如需进一步解读或扩展分析,请随时告知。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章