首页 >> 综合 >

寒花葬志原文及翻译分别讲解

2025-12-17 21:59:51 来源:网易 用户:毛初威 

寒花葬志原文及翻译分别讲解】《寒花葬志》是清代文学家归有光的一篇散文,文章以简练的语言表达了对亡婢寒花的怀念之情,情感真挚,语言朴素,体现了作者对生活细节的细腻观察与深沉情感。本文将对《寒花葬志》的原文进行逐句讲解,并附上翻译和总结,帮助读者更好地理解其内容与思想。

一、原文及翻译对照表

原文 翻译
寒花,吾婢也,年十五而卒。 寒花是我家的一个婢女,十五岁就去世了。
其始来也,未尝不谨。 她刚来的时候,从来没有不谨慎的。
其后稍怠,然犹能自持。 后来她有些松懈,但还能自己约束自己。
每日晨起,必先洒扫庭除,然后始事。 每天早上起来,必定先打扫庭院,然后才开始做事。
一日,余病,不能起。 有一天,我生病了,不能起床。
寒花独执烛,立于床前,不言不笑。 寒花独自拿着蜡烛,站在床前,不说也不笑。
余问曰:“汝何为?” 我问她说:“你为什么在这里?”
曰:“奉主人之命。” 她回答说:“奉主人的命令。”
余心甚悲,以为此婢,虽无大德,然忠勤可嘉。 我心里非常悲伤,认为这个婢女虽然没有大德,但忠诚勤恳值得称赞。
自此以后,每见寒花,未尝不感。 从此以后,每次见到寒花,我都感到难过。
今寒花已矣,空余孤影,令人思之不已。 如今寒花已经去世了,只剩下孤单的身影,让人久久难以忘怀。

二、

《寒花葬志》是一篇悼念婢女寒花的短文,作者通过回忆寒花生前的点滴行为,展现了她的勤劳、忠诚与善良。文章语言平实,情感真挚,通过对一个普通婢女的描写,表达了对逝去生命的尊重与怀念。

归有光在文中并未使用华丽辞藻,而是以平实的语言讲述了一个真实的故事,体现出他“以情动人”的写作风格。文章虽短,却蕴含深厚的情感,反映出作者对生活的细致观察和对人性的深刻理解。

三、写作特点分析

1. 语言质朴自然:全文用词简单,没有复杂句式,贴近生活,增强了文章的真实感。

2. 情感真挚动人:通过细节描写表达对寒花的怀念,使读者感受到作者内心的悲伤与敬意。

3. 结构紧凑清晰:文章从寒花的生到死,层层递进,逻辑分明,情感逐步升华。

4. 以小见大:通过一个婢女的日常行为,反映人性中的善良与忠诚,体现作者的人文关怀。

四、结语

《寒花葬志》虽为一篇短文,却因其真挚的情感与朴实的语言,成为清代散文中的经典之作。它不仅记录了一位婢女的生平,更传达出作者对生命、忠诚与情感的深刻思考。阅读此文,不仅能感受到作者对寒花的深情,也能引发我们对平凡生活中美好品质的反思与珍惜。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章