首页 >> 综合 >

公输原文及翻译

2025-12-12 18:29:12 来源:网易 用户:卞纨斌 

公输原文及翻译】《公输》是《墨子》一书中的一篇重要文章,主要讲述的是墨子与公输盘(即鲁班)之间关于“兼爱”与“非攻”的思想辩论。文章通过对话形式,展现了墨子主张“兼爱”、“非攻”,反对侵略战争的思想立场,同时也体现了墨子在逻辑思辨和实际应对上的智慧。

以下是对《公输》原文及其翻译的总结,并以表格形式进行展示,便于理解与查阅。

一、

《公输》一文通过墨子与公输盘的对话,揭示了战国时期各国频繁战争带来的社会问题。墨子认为,战争不仅给人民带来痛苦,也违背了天理与人道,因此他提出“兼爱”与“非攻”的主张,强调和平共处的重要性。文章语言简练,逻辑清晰,具有很强的说服力和现实意义。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。 公输盘替楚国制造了云梯这种攻城器械,完成后,准备用来攻打宋国。
子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 墨子听说这件事后,从齐国出发,走了十天十夜到达楚国都城郢,去见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?” 公输盘说:“先生有什么指教呢?”
子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。” 墨子说:“北方有人侮辱我,希望借助您去杀了他。”
公输盘不悦。 公输盘不高兴。
子墨子曰:“请献十金。” 墨子说:“请让我送您十金。”
公输盘曰:“吾义固不杀人。” 公输盘说:“我讲道义,坚决不杀人。”
子墨子起,再拜曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?虽杀一人,不可谓仁;虽杀一人,不可谓义。” 墨子站起来,再次行礼说:“请允许我说说。我在北方听说您制造了云梯,准备用来攻打宋国。宋国有什么罪?即使杀一个人,也不能说是仁;即使杀一个人,也不能说是义。”
“夫杀一人,谓之不义;杀众人,谓之义。而今为攻宋,其义不亦大乎?” “杀死一个人,称为不义;杀死很多人,称为义。如今要攻打宋国,这难道不是更大的义吗?”
公输盘服。 公输盘被说服了。
子墨子曰:“然胡不已乎?” 墨子说:“那么为什么不停止呢?”
公输盘曰:“不可,吾既已为之,又何乐为?” 公输盘说:“不能停,我已经做了,怎么会愿意停止呢?”
子墨子曰:“吾既已言之王矣,吾将去。” 墨子说:“我已经向楚王说明了,我现在就离开。”
公输盘曰:“吾既已为之,又何乐为?” 公输盘说:“我已经做了,怎么会愿意停止呢?”
子墨子曰:“吾既已言之王矣,吾将去。” 墨子说:“我已经向楚王说明了,我现在就离开。”

三、总结分析

《公输》一文通过墨子与公输盘的对话,展示了墨子在面对战争威胁时所采取的策略:先以“借杀人”来试探对方的道德底线,再通过逻辑推理指出战争的不合理性,最终促使公输盘意识到自己行为的荒谬。文章语言精炼,逻辑严密,充分体现了墨家“非攻”思想的核心理念。

该文章不仅是古代思想史的重要文献,也对现代人思考战争与和平、正义与非正义的问题提供了深刻启示。

如需进一步分析墨子思想或《公输》的历史背景,欢迎继续提问。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章