首页 >> 综合 >

risktodo和doing区别

2026-02-10 22:39:19 来源:网易 用户:史达秋 

risktodo和doing区别】在英语学习或实际应用中,"risk to do" 和 "risk doing" 是两个常被混淆的表达方式。虽然它们都与“风险”有关,但用法和含义却有所不同。以下是对这两个短语的详细对比与总结。

一、核心区别总结

项目 risk to do risk doing
结构 risk + to do risk + doing
含义 风险去做某事(强调动作本身) 风险做某事(强调行为带来的后果)
语法功能 动词不定式,表示一种意图或计划 动名词,表示一个具体的行为或过程
用法频率 较少使用 更常见
例句 He risked to go alone.(他冒险独自前往) He risked going alone.(他冒了独自前往的风险)

二、详细解释

1. risk to do

“Risk to do” 表示“冒着去做某事”的意思,通常用于描述一个人有意识地选择去执行某个行动,尽管知道这可能带来危险或不利后果。这种结构较为正式,且在现代英语中使用频率较低。

例如:

- She risked to apply for the job despite her lack of experience.

- They risked to leave early in case traffic got worse.

这类句子中,“to do”强调的是动作的主动性和计划性,而不是结果本身。

2. risk doing

“Risk doing” 则是更常见的表达方式,意思是“冒着做某事的后果”。这里的 “doing” 是动名词形式,表示一种行为或状态,强调的是这个行为可能带来的风险或后果。

例如:

- He risked losing his job by being late every day.

- You risk getting sick if you don’t wear a mask.

这种结构更自然,也更符合日常英语的表达习惯。

三、总结

总的来说,“risk to do” 和 “risk doing” 的主要区别在于:

- “risk to do” 强调的是行动本身的冒险性,通常用于书面语或正式场合;

- “risk doing” 强调的是行为带来的风险或后果,是口语和日常交流中最常用的表达方式。

因此,在大多数情况下,尤其是在非正式场合,建议使用 “risk doing” 来表达“冒着做某事”的意思。而 “risk to do” 虽然语法上正确,但在实际使用中较为少见。

如需进一步了解类似短语的区别,可参考其他动词搭配,如 “avoid doing” 和 “avoid to do”,它们也有类似的用法差异。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章