首页 >> 综合 >

atfirst和firstofall的区别

2026-02-02 20:47:15 来源:网易 用户:农东永 

atfirst和firstofall的区别】在英语学习中,"at first" 和 "first of all" 是两个常被混淆的短语。虽然它们都与“首先”有关,但使用场景和含义有所不同。以下是对这两个短语的详细对比总结。

一、

1. at first

"At first" 通常用于描述某个事情最初的状态或情况,强调的是“起初”或“一开始”的状态,后面往往接一个转折,表示后来发生了变化。它常用于叙述事件的发展过程。

例如:

- At first, I didn’t like the idea, but after thinking about it, I changed my mind.

(起初我不喜欢这个想法,但经过思考后我改变了主意。)

2. first of all

"First of all" 则是一个用于列举事项的连接词,用来引出第一点,表示“首先”、“首要的是”。它常用于列出多个要点或步骤时,帮助组织语言结构。

例如:

- First of all, we need to gather all the necessary materials.

(首先,我们需要收集所有必要的材料。)

二、对比表格

项目 at first first of all
含义 “起初”、“一开始”,强调初始状态 “首先”、“首要的是”,用于列举第一点
用法 常用于叙述过去的情况,后常有转折 常用于列举事项,引出第一项内容
语气 较为中性,强调时间顺序 更具逻辑性,用于条理清晰的表达
是否可替换 不可完全替换,语义不同 在某些情况下可替换,但语义更偏向“首先”
例句 At first, I was nervous, but then I felt better. First of all, let’s check the schedule.

三、小结

总的来说,"at first" 强调的是时间上的“最初”,而 "first of all" 更多用于逻辑上的“首先”。在实际使用中,理解它们的语境差异是关键。通过练习和阅读,可以更自然地掌握两者的正确用法。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章