首页 >> 综合 >

黔之驴翻译

2026-01-27 11:26:22 来源:网易 用户:顾容烁 

黔之驴翻译】《黔之驴》是唐代文学家柳宗元创作的一则寓言故事,收录在《三戒》之中。该故事通过一只驴子被老虎识破其无能后最终被吃掉的过程,讽刺了那些外强中干、虚张声势的人。下面是对《黔之驴》原文的翻译及。

一、原文与翻译

原文 翻译
黔无驴,有好事者船载以入。 贵州一带没有驴子,有个多事的人用船运了一头驴进去。
至则无可用,放之山下。 到了之后发现没什么用处,就把它放到山下。
虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间。 老虎看见它,觉得是个庞然大物,以为是神灵,躲在树林里观察。
稍出近之,慭慭然,莫相知。 (老虎)渐渐靠近它,小心谨慎的样子,不敢轻举妄动。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也。 有一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,逃得远远的,以为它要吃掉自己。
乃怒,蹄之。 后来老虎生气了,用蹄子踢它。
驴不胜怒,蹄之。 驴子也被激怒,用蹄子踢老虎。
虎因喜,计之曰:“技止此耳!” 老虎因此高兴起来,心想:“它的本事不过如此罢了!”
因而前,断其喉,尽其肉,乃去。 于是扑上去,咬断它的喉咙,吃光它的肉,然后离开。

二、

项目 内容
作者 柳宗元(唐代文学家)
出处 《三戒》
体裁 寓言故事
主题思想 讽刺外强中干、虚张声势的人,强调了解事物本质的重要性
主要人物 驴、老虎
情节发展 驴被引入贵州,老虎误以为是神,后逐渐识破其无能,最终将其吃掉
寓意 不要被表面现象迷惑,要深入观察和判断事物的本质
语言风格 简洁明了,富有哲理

三、文章特点分析

- 结构清晰:故事由引入、观察、试探、识破、结局五个部分组成,逻辑严密。

- 语言简练:全文仅百余字,却完整地讲述了一个寓意深刻的故事。

- 形象鲜明:驴象征无能之人,老虎代表机智与果断,形成鲜明对比。

- 哲理深刻:通过动物行为反映人性弱点,具有强烈的现实意义。

四、结语

《黔之驴》虽为一则短小的寓言,却蕴含丰富的哲理。它提醒人们,在面对未知事物时,应保持冷静、理性,避免被表象所迷惑。同时,也警示那些自恃强大却缺乏真才实学的人,终将暴露其本质,付出代价。

如需进一步探讨该寓言在现代生活中的启示或与其他寓言的对比,可继续提问。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章