首页 >> 综合 >

念奴娇赤壁怀古原文翻译及赏析内容

2026-01-13 01:56:36 来源:网易 用户:温茗梅 

念奴娇赤壁怀古原文翻译及赏析内容】一、

《念奴娇·赤壁怀古》是宋代著名词人苏轼的代表作之一,创作于他被贬黄州期间。全词以雄浑豪放的笔调描绘了赤壁战场的壮丽景色,抒发了对历史英雄人物的缅怀之情,同时也表达了作者对人生无常、功名虚幻的感慨。

该词不仅展现了苏轼卓越的艺术才华,也体现了他豁达乐观的人生态度。通过自然景物与历史人物的交织,词人将个人情感与历史沉思融为一体,形成了独特的艺术风格和深刻的思想内涵。

以下为全文的原文、翻译及赏析内容整理,便于读者理解和学习。

二、表格展示

项目 内容
词名 念奴娇·赤壁怀古
作者 苏轼(北宋)
创作背景 苏轼因“乌台诗案”被贬黄州期间,游览赤壁,触景生情而作。
词体 《念奴娇》是词牌名,属长调,音节豪迈,适合抒发激昂情感。
原文 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。
白话翻译 长江东流,波浪淘洗着千古风流人物。西边的旧垒,人们说那是三国时周瑜的赤壁。山石高耸入云,巨浪拍打着岸边,激起层层白浪。这江山如此美丽,当时有多少英雄豪杰!

遥想当年周瑜,刚娶了小乔,英姿飒爽。他手执羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,敌军便灰飞烟灭。如今我神游故地,恐怕会被人笑话,我已早生华发。人生就像一场梦,只能举起酒杯,敬那江上的明月。
艺术特色 - 意象宏大,气势磅礴
- 借景抒情,情景交融
- 对比手法突出历史与现实的落差
- 语言凝练,节奏铿锵
思想内涵 - 表达对历史英雄的敬仰
- 抒发对人生短暂、功名易逝的感慨
- 展现豁达超脱的人生态度
文学地位 被誉为“千古绝唱”,是中国古代豪放派词作的典范之作。

三、结语

《念奴娇·赤壁怀古》不仅是一首写景抒情的佳作,更是一部充满哲理思考的文学经典。它以其恢弘的意境、深邃的情感和精湛的艺术技巧,成为中国文学史上不可忽视的重要篇章。通过阅读与赏析这首词,我们不仅能感受到苏轼的才情与胸怀,也能在历史与自然的交融中获得人生的启示。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章