首页 >> 综合 >

李白将进酒全文及翻译

2026-01-02 09:17:41 来源:网易 用户:上官倩树 

李白将进酒全文及翻译】《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,以豪放不羁、情感奔放著称。全诗抒发了诗人对人生短暂、及时行乐的感慨,同时也表达了他对理想与抱负的追求。下面将《将进酒》原文及翻译进行总结,并通过表格形式展示。

一、《将进酒》原文

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

二、《将进酒》翻译

原文 翻译
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 你可见那黄河之水从天而降,奔腾入海再不回头。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 你可见那高堂明镜中,早晨还是黑发,傍晚已变白发如雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 人生得意之时应当尽情欢乐,不要让酒杯空对着月亮。
天生我材必有用,千金散尽还复来。 上天赋予我才能必定有用,即使散尽千金也会重新回来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 烹羊宰牛暂且享乐,应当一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 岑先生,丹丘生,快喝酒,不要停杯。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。 我为你们唱一首歌,请你们仔细聆听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 钟鸣鼎食的生活并不值得珍惜,只愿永远沉醉不再醒来。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 自古以来的圣贤都孤独寂寞,只有饮酒的人留下名声。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 曹植当年在平乐观设宴,一斗酒值千金,尽情欢笑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 主人为什么说钱不够?直接买酒来陪您喝。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 五花宝马、价值千金的皮衣,叫孩子拿去换美酒,与你一起消解这千古忧愁。

三、总结

《将进酒》是李白最具代表性的诗作之一,以其豪迈奔放的语言和深刻的人生感悟打动人心。诗中既有对时光易逝的感叹,也有对人生价值的肯定,更体现了诗人豁达洒脱、不拘世俗的精神风貌。通过“将进酒”的主题,李白表达了一种超然物外、纵情山水、及时行乐的人生态度。

此诗不仅展现了李白的才华,也反映了盛唐时期文人的精神风貌,至今仍被广泛传诵与研究。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章