首页 >> 综合 >

狼三则其三原文及翻译欣赏

2026-01-01 13:44:09 来源:网易 用户:党宏芸 

狼三则其三原文及翻译欣赏】《狼三则》是清代文学家蒲松龄在《聊斋志异》中的一篇寓言故事,通过三个关于狼的故事,揭示了人与兽之间的较量以及智慧与狡诈的对抗。其中“其三”讲述了一位屠夫在夜晚遇到两只狼,凭借机智和勇敢最终成功脱险的故事。本文将对《狼三则·其三》的原文、翻译及艺术特色进行总结,并以表格形式展示内容。

一、原文

《狼三则·其三》原文:

> 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

二、翻译

译文:

一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。屠夫害怕了,就扔骨头给它们。一只狼得到骨头停下来,另一只仍然跟着。他又扔了一块骨头,后面的那只狼停下了,前面的那只又追上来了。骨头已经扔完了,但两只狼还是像以前一样一起追赶。屠夫非常困窘,担心前后都受到攻击。他看到田野里有一个麦场,场主在那里堆了很多柴草,用草帘遮盖成一个土堆。屠夫于是跑过去靠在柴堆下,放下担子,拿起刀。狼不敢上前,只是瞪着眼睛盯着他。过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只像狗一样坐在前面。过了很久,那狼好像闭上了眼睛,神情很悠闲。屠夫突然跳起来,用刀砍掉了狼的头,又连砍几刀把狼杀死了。正要离开的时候,他回头看了看柴堆后面,发现一只狼正在柴堆里挖洞,想从里面钻出来攻击他的背后。那狼的身体已经有一半进去了,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了它的腿,也把它杀死了。这才明白,原来前面那只狼假装睡觉,是为了引诱自己。

三、艺术特色与欣赏

1. 情节紧凑,节奏分明:故事发展迅速,层层递进,充满紧张感。

2. 人物形象鲜明:屠夫机智果断,狼狡猾凶狠,对比强烈。

3. 语言简练生动:用词准确,描写细腻,富有画面感。

4. 寓意深刻:通过人与狼的斗争,传达出智慧胜于蛮力的道理。

四、总结与表格

内容类型 具体内容
标题 狼三则其三原文及翻译欣赏
作者 蒲松龄(清代)
出处 《聊斋志异·狼三则》
原文段落 屠晚归,骨尽,狼随……终毙之。
翻译段落 屠夫傍晚回家,骨头用完,狼紧跟……最终杀死两只狼。
主题思想 智慧战胜贪婪,警惕伪装与欺骗。
艺术特色 情节紧凑,语言简练,寓意深刻。
人物形象 屠夫:机智勇敢;狼:狡诈凶狠。

结语:

《狼三则·其三》不仅是一篇精彩的寓言故事,更是一面镜子,映照出人性中的善与恶、智与愚。通过阅读和欣赏这篇作品,我们不仅能感受到古文的魅力,也能从中获得深刻的启示。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章